«No spicy»: гастрономическое путешествие в Таиланд

28 мая 2013, 13:34

«No spicy»: гастрономическое путешествие в Таиланд

Таиланд — новая Турция для русских. В преддверии отпусков путешественники начинают интересоваться: что они увидят в незнакомой стране? Что они там купят? Где будут развлекаться? А самое главное — что они там выпьют и съедят? «Рестораны Нового Калининграда.Ru» начинают помогать туристам сориентироваться в нюансах заграничного питания. Сегодня — гастрономические заметки об азиатской кухне.

Тайская кухня для человека, привычного только к калининградским ресторанам, — дело не только тонкое, но иногда и опасное. И вопрос даже не в знаменитых жареных скорпионах, которые, по правде-то говоря, не попадают в тайские желудки, а служат только дополнительной приманкой для европейских туристов. Нет, даже если избежать змей и тараканов на закуску, всё равно можно наткнуться на опасность в собственной тарелке.

Главная беда азиатской и особенно тайской кухни — огромное количество самых жгучих специй. В кафе Паттайи, города, привычного к русским, в меню напротив некоторых блюд будет стоять пометка: no spicy. Однако это заклинание лучше повторять официанту каждый раз, делая заказ, если вы не хотите выпить расплавленный перец чили. В Бангкоке этим маем было 39 градусов жары, и при такой температуре окружающей среды переперченные блюда действуют гораздо лучше финской сауны.

Другой аспект блюд Таиланда — сомнительные ингредиенты. Получив тарелку с содержимым неопределённой консистенции, едок начинает опасливо определять, из чего ему смастерили блюдо. Вот это твёрдое — стебли или овощи? Надо его грызть, или оно типа лаврушки — для декорации? А вот это сопливое, со странным запахом — оно грибы или мясо? Или тофу? А, это же лапша! Ну да, я так примерно и подумал, что лапша.

Третья опасность, которая подстерегает в основном чистоплюев, — санитарная обстановка на кухне. В Таиланде много маленьких домашних кафе, которые держит местная семья. Муж носит продукты, жена и старшая дочь готовят, младшие дети разносят тарелки. Обычно это очень приветливые люди, причём, как нам показалось, не из желания завлечь посетителей, а вполне искренне (это, правда, не касается Паттайи — города, жители которого функционируют только ради европейских и русских туристов). Само кафе выглядит как два-три столика на улице и столько же в помещении, а в дальней комнате располагается кухня. Я, познакомившись с местными, напросилась понаблюдать за приготовлением блюд из нашего заказа, и для меня устроили настоящее шоу, жонглируя огромными сковородками и прицельно меча щепотки специй из одного угла кухни в другой. Выяснилось, что повар орудует всего одной поварёшкой, которой он зачерпывает кукурузу, рис, грибы из разных банок, а листья для салата, например, не церемонясь рвёт теми же руками, которыми только что откручивал крышки. Стоит добавить к этому стаи крыс, шныряющих вокруг кухонь, и манеру азиатов выливать помои прямо под ноги. Впрочем, на вкусе еды это никак не сказывается. Мы решили, что санитарно-гигиенические претензии прибережём для дома, а после обеда обязательно принимали активированный уголь. Обошлось.

азия аня 2.jpg

Однако не только в кафе можно перекусить гостю Таиланда. Улицы загромождены большим количеством так называемых макашниц — тележек с маленьким мангалом, на котором жарится самая невообразимая еда, до требухи, куриных лап и тех самых тараканов размером с палец. Запах от макашниц неописуемо противный, но, попробовав шашлычок, моя спутница заявила, что еда вполне вкусна.

Чем же угоститься русскому, который приехал в Таиланд? На первом месте, бесспорно, стоит знаменитый суп под названием «том ям». Он готовится на кокосовом молоке (кокосы тоже не похожи на привычные нам — они большие и зелёные), и в него кладут какие-то ароматные палки, крупно порезанные помидоры, зелень, стручки перца и, по желанию клиента, креветки, свинину или говядину. Вегетарианцы могут попросить не добавлять в суп животные продукты — на вкусе это мало сказывается. Том ям имеет одновременно кислый, солёный и сладкий вкус, очень насыщенный, и ещё он сказочно остёр. Хлеба тайцы не употребляют, и по вашей просьбе к супу подадут варёный рис без масла и соли, чтобы притушить вызванный специями пожар.

Надо отметить, что сыра тайцы также не едят и молока не пьют. В местах скопления туристов открыты супермаркеты, где можно найти плавленый сырок или маленькую бутылку молока с шоколадным или фруктовым вкусом. Однако это всё. Сэндвичи с сыром лучше покупать осторожно: они могут оказаться сладкими. Также сладкой начинкой для булочек в Таиланде является красная фасоль.

Несложно найти в меню красное или зелёное карри. Оно по вкусу отличается от индийского, более острое и с большим количеством овощей. В него кладут курицу, ягнёнка, а для вегетарианцев — большие куски тофу. Тайцы едят в основном ложкой, помогая себе палочками, которые держат в правой руке, для этого нужна небольшая тренировка. Впрочем, в европейски ориентированных заведениях вам принесут вилку.

Следует помнить, что порции в Таиланде подают такие же огромные, как, например, в Польше, и тому, кто одолеет полную миску супа, вряд ли уже захочется второго.

Если же супа вам окажется мало, то на второе можно заказать жареный рис или лапшу с овощами и свининой. Волшебная просьба «ноу спайси» сделает эти блюда не только вполне съедобными, но и очень вкусными. Если же кому покажется, что остроты маловато, — в кафе на столиках всегда стоят бутылки с уксусом, кетчупом, майонезом и какими-то неведомыми соусами. Главное — не думать о том, что они находятся на жаре целый день и что вокруг них роятся мухи.

Лапша вообще занимает огромное место в тайской кухне: её кладут в разные супы, обжаривают с добавками, она имеет разные цвет и форму. И есть её также нужно палочками и ложкой. Мы тихонько подсматривали за тайцами и учились так же.

Любители морепродуктов найдут в Таиланде много интересного. Огромные креветки в кляре или без, в составе блюда или поданные отдельно порадуют гурмана. Правда, тайцы не очищают креветки от хвостиков — возможно, для того чтобы их удобнее было есть руками. Практически в каждом меню можно найти и микс — кальмары, креветки, мидии и прочая морская живность потушена в специях и подаётся в собственном бульоне. Вы помните? — ноу спайси!

азиатские фрукты.jpg

Разочарованными могут остаться только поклонники сладостей: в тайских кафе и ресторанах не найти десертов. Ну то есть, абсолютно не найти. Разве что мороженое предложат капризным европейцам. У кого есть привычка завершать любой обед сладким — лучше обдумать этот момент заранее. Хотя и здесь есть выход: и в любом заведении, и на улице полно шейков — взбитых со льдом свежих фруктов (иногда к ним добавляют сахарный сироп, но можно попросить обойтись без этого). Шейки из арбуза, манго, драконова фрукта, гуавы, ананаса или банана по доллару за стакан навитаминят любого на несколько недель вперёд. Эти же фрукты можно купить у уличных торговцев, причём их очистят, нарежут и вместе с деревянными палочками сложат для удобства в специальный пакетик.

В целом, тайскую кухню можно охарактеризовать как сумасшедшую. Если вы путешествуете по не самым туристическим местам, у вас могут возникнуть проблемы с тем, чтобы найти привычную еду: тост с яйцом, омлет, картошку, салат из помидоров и огурцов. Овсянки мы вообще нигде не видели, её даже в отелях на завтрак не предлагают. В какой-то момент путешествия, обезумев от непривычного питания, мы дали себе зарок есть только европейское или японское (но у них и роллов нет в японских ресторанах). «Вот по чему я точно не буду скучать в Калининграде, так это по тайской кухне», — категорично выразилась моя спутница при моей горячей, как свежеподанное карри, поддержке.

Но вот я на родине всего три дня. Я ем гречку с боровиками, бутерброды с сыром и щавелевый суп. И я ужасно скучаю по кисло-сладко-солёному вкусу загадочного супа «том ям».

Текст — Анна Новицкая, фото — flickr.com

Поделитесь новостью:

Подпишитесь на нас:

Telegram, ВКонтакте, MAX